Double Locative Bynames in
          Arabic
        by Basil Dragonstrike
      
      
      In Arabic names, there is an unusual, perhaps I
        should say rare (or perhaps not), formation: the use of two
        locative bynames. Indeed, not only are there enough of these to
        say "It's documented", there's enough to spot certain patterns. (Please note that all the following names are of actual, historical people.)
        
        What is perhaps the commonest form of double locative bynames is
        that exemplified by Wathīma b. Mūsā b. al-Furāt al-Fārisī
          al-Fasawī, or Shams al-Dīn Abū ʻAbd Allāh Muḥammad ibn
          Aḥmad Abī Bakr al-Bannāʼ al-Shāmī al-Muqaddasī. From the
        first example: al-Fārisī is from the region Fars (in
        southwestern modern Iran), and al-Fasawī is from the
        town Fasā. In the second example, al-Shāmī is from
        "greater Syria," an ancient region covering roughly modern
        Syria, Jordan, Lebenon, and Israel; al-Muqaddasī comes
        from Muqad, an old Arabic word for Jerusalem. In these names,
        and in many, many others, the two locatives are a
        region/kingdom/country, followed by a significant town or city
        in that region.
        
        Nearly as common, is a form exemplified by Abū Manṣūr
          Muḥammad ibn Muḥammad ibn Maḥmūd al-Samarqandī al-Māturīdī;
        al-Samarqandī comes, of course, from the city Samarqand.
        al-Māturīdī comes from Māturīd, a district/section of
        Samarqand. That is, the two locatives are, first, a major city,
        and second, a part of that city. A varient uses the
        name of a village or small town near a major city, instead of a
        quarter of that city. The name Abū ʻAbd Allāh Muḥammad ibn
          Ghālib al-Balansī al-Ruṣāfī is based on Balansiya (a major
        city, now called Valencia, in Spain) and al-Ruṣāfa, a minor
        village cum pleasure-garden on the outskirts of Balansiya.
        
        There are two other formations, both uncommon. One of these is
        the use of two major cities some distance apart. Abū ‘Alī
          al-Ḥasan b. al-Ḥasan (or Ḥusayn) b. al-Haytham al-Baṣrī
          al-Miṣrī is one example: al-Baṣrī says he lived in
        Baṣra and al-Miṣrī that he lived in Cairo.
        
        The other uncommon formation is that of a district/region/etc.
        followed by a city not in that region. Take for example Abū
          ʻUbayd Allāh Muḥammad ibn ʻImrān ibn Mūsā ibn Saʻīd ibn ʻUbayd
          Allāh al-Khurāsānī al-Baghdādī al-Kātib al-Marsubānī,
        whose name includes a locative based on the region of Khurāsān
        and a locative based on the city of Baghdād. There's also the
        famous biographer/geographer  Yāqūt ibn ʻAbd Allāh al-Rūmī
          al-Ḥamawī (usually referred to simply as Yāqūt), a
        freedman who was born in the Byzantine Empire (Rūm) who settled
        in Ḥamāh, in Syria.
        
        Then there's the curious situation of Shams al-Dīn Muḥammad
          b. Jābir al-Ḳaysī al-Andalusī al-Tūnisī al-Wādīʼāshi,
        whose locative al-Andalusī comes from al-Andalus
        (Iberia), while al-Tūnisī comes from the city of Tūnis,
        but al-Wādīʼāshi comes from the town of Wādī Āsh in
        al-Andalus, situated on the river of the same name. Thus, he
        combines the common name of region plus a town in that
        region, with the name of a distant town. Note
        also that this is a triple locative; I know of only one other, Abu
          Hafs ʻUmar al-Ballūtī al-Bitrūjī al-Iqritshī. He was from
        the town of Bitrūj, which was in the Fahs Al-Ballūt region,
        north of Cordova in the Sierra Morena; al-Iqritshī is
        from Iqritsh, Crete, which he lead the conquest of. Notice: this
        name combines a region, a town in that region, and a distant
        region.
        
        Given the preponderance of the first two forms of double
        locatives, I recommend using one or the other if you are
        interested in an Arabic name with a double locative.
        
        I have not (yet) run into any other formation using two (or
        more!) locative bynames.